Budinos – “uralilaisten esperanto”

Kansainvälinen kieli esperanto on saamassa haastajan, mikäli Udmurtiassa kehitetty suomalais-ugrilainen keinotekoinen kieli budinos pääsee kunnolla valloilleen.

Budinos on rakennettu suomalais-ugrilaisten kielten udmurtin, suomen, viron, unkarin, marin, mansin ja mordvan aineksista. Budinosia kutsutaan “uralilaisten esperantoksi” ja kielioppi julkaistaan pian kirjan muodossa.

Nimi budinos juontuu muinaiskreikkalaisen Herodotoksen historiasta, jonka mukaan Don-joen takana asuivat kreikansukuiset helonit ja paimentolaisheimo budinit.

“Budinit olivat udmurttien esi-isiä”, tulkitsee taloustieteen professori Juri Perevoshtshikov, joka on budinos-kielen idean isä. “Budinosissa on itse asiassa kyse ikivanhan kantauralilaisen kielen rekontruktiosta”.

Budinos-kielen kehittäjien, kirjallisuudentutkijan Aleksei Arzamazovin ja Vordskem kyl -lehden varapäätoimittajan Pavel Bazhenovin, mukaan Budinosin voi nähdä paitsi uuden kielen rakennuksena myös performanssina ja taiteellisena kokeiluna.

Budinosin sanalistat on kääntänyt suomeksi ja englanniksi Marinmaan valtionyliopiston fennougristiikan tutkija Esa-Jussi Salminen. “Budinosissa on melko tasapuolisesti sanoja eri kielistä, vaikka udmurtin ja unkarin osuus ehkä korostuu”, Salminen pohtii.

Udmurtialaisten intellektuellien luoma 240-sivuinen budinosin kielioppi ja sanasto on julkaistu internetissä udmurtialaisen nuorisojärjestö Shaerin sivustolla: www.shaer.ru.

Lue lisää:

Mela kusi, mulimokata ajti
Ville Ropponen, 22.02.2009
http://www.kaleva.fi/plus/juttu782427_page0.htm

FacebookTwitterGoogle+LinkedInVKWordPressBlogger PostLiveJournalTumblrTelegramWhatsAppSMSEmailGoogle GmailOutlook.comMail.RuPrintFriendly
One Comment
  1. Budinosia kirjoitetaan sekä latinalaisilla, että kyrillisillä kirjaimilla. Kielessä on 25 aakkosta, erilaisia s-kirjaimia on kuusi, ä- ,ö- tai y-kirjainta ei ole.

    Liitteet yhdistyvät suoraan sanan vartaloon, kuten usein suomalais-ugrilaisissa kielissä. Substantiivien sijamuotoja on 15. Verbien aikamuotojen muodostus on samantyyppinen kuin suomessa.

    Monet budinosin sanat muistuttavat suomea, mutta merkitys voi vaihdella:

    ajti – auttaa
    elimatasa – elintaso
    kirija – kirjailija
    kusi – loistaa
    mana – kertomus
    lumi – sataa lunta
    mela – järki, tunne
    miesala – ihmiskunta
    mulimokata – mennyt aika
    nejda – tyttö, tytär
    njolima – nuoleminen, nuolu
    pesa – kaupunki
    perekona – yhteiskunta
    rika – rikos
    sjuksi – hiihtää
    tunti – opettaa
    uskimo – uskollinen
    ura – herra
    valtiamiesa – kansalainen

Leave a Reply