Vapaus ja pluralismi

Kristina RotkirchVapaus ja pluralismi: muutama sana Venäjän nykykirjallisuudesta

Ensi silmäyksellä juuri monipuolisuus tekee vaikutuksen, kun astuu sisään moskovalaiseen tai pietarilaiseen kirjakauppaan. Siellä on täydellisiä klassikkosarjoja, jatkuvasti kasvava ulkomaisen käännöskirjallisuuden röykkiö ja hyllymetreittäin ajankohtaista venäläistä laatuproosaa ja runoutta. Ja lisäksi kaikkea fantasiasta, uskonnollisesta mystiikasta ja nyyhkyromantiikasta väkivaltakirjallisuuteen, jossa on usein rasistisia piirteitä ja jollaista ei julkaistaisi juuri missään länsimaassa.

Putinin Venäjällä kirjallisuus on nimittäin yhä vapaata, toisin kuin lehdistö tai televisio. Voi tosin olla vaikea löytää ankaraa hallinnon kritiikkiä sisältäviä kirjoja kuten Eduard Limonovin tai Anna Politkovskajan teoksia, mutta jostain pienestä sivukujan kirjakaupasta sekin voi olla mahdollista. Eikä sensuuri ole tähän mennessä iskenyt kaunokirjallisuuteen, kirjoittaa kääntäjä Kristiina Rotkirch Kiiltomadon pääkirjoituksessa:

http://www.kiiltomato.net/?cat=editorial&id=189

FacebookTwitterGoogle+LinkedInVKWordPressBlogger PostLiveJournalTumblrTelegramWhatsAppSMSEmailGoogle GmailOutlook.comMail.RuPrintFriendly

Leave a Reply